K's Station

「ご当地萌えキャラマスター」Komaの、愛と笑いのドタバタブログ

Animeは世界の共通語?

僕が「ただいまー!」と入力した途端、Twitterの更新が途絶える不思議。どうもKomaです。

さて。AskJhonふぁんくらぶのブログより、英和辞典で「anime」を検索すると例文が面白いというので、僕も検索してみたんですよ。その結果がこれなんですけど。

何ですかこの無意味に充実した英文は

わざわざエロアニメを「hentai anime」とそのまま紹介してたり(「hentai」も英和で検索可能)、「make 〜into anime」で「〜をアニメ化する」と熟語として載ってたり。そして極めつけはこの英文。

If I got a wish, I'd be in an anime. Then I'd take all the girls. Muah, mwahahahaaaaa!
もし一つ願い事がかなうなら、アニメの中に入りたいな。で、女の子全員ゲット。ムホ、ムハハハー!

それは単なる訳者の欲望ではないんでしょうか

訳者がノリノリで訳したっていう感じがひしひしと伝わってきますが、それにしても「hentai」が、えっちいアニメという意味で通用するというのは驚きでしたね。このまま日本のアニメが海外に流れ続けると、いつ「sukumizu」「roricon」あたりが共通語になってもおかしくありません。「roricon」が共通語だったら、「yohjo」も共通語で良さそうな気がします。それがOKなら「nekomimi」「haitenai」でも問題なさそう。それがいいんだったら、「ぱんつじゃないから恥ずかしくないもん!」と言っても通じるかも知れません



以上、変態は万国共通という結論に落ち着きました。というわけだから、がんばって〜ローゼン麻生